健康热线:0757-22318000
您现在位置:南方医科大学顺德医院 > 医院文化 > 文化活动 > 浏览文章

《卜算子》咏梅(英文版)
来源:医务科  作者:明哲   添加时间:2005年01月17日  点击:0

《卜算子》咏梅
陆 游
驿外断桥边,寂寞开无主,已是黄昏独自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

Ode to the Plum Blossom
    ----to the tune of Bu Suan Zi
by Lu You
Outside the post-house, beside the broken bridge,
Alone, deserted, a flower blooms.
Saddened by her solitude in the falling dusk,
She is assailed by wind and rain.
Let other flowers be envious.
She craves not Spring for herself alone.
Her petals may be ground in the mud,
But her fragrance will endure.